【人間社 李雪麗 台中報導】2025-06-21

被譽為佛光山首席翻譯的佛光山人間佛教研究院副院長妙光法師,致力佛光大辭典英語翻譯進入第10年,過去一年來,幾乎每天投入18小時。在翻譯過程中,對佛教譬喻有新的領會。6月20日在惠中寺「未來與希望」系列講座中,以「譬喻人間:那些說中我們心事的佛教故事」為題,與聽眾分享能照見內心,轉化無明的佛教譬喻故事。現場近900位聽眾同霑法益,線上直播觸及近1萬人次。

妙光法師提及,佛陀對於艱深的佛理會用事例或寓言故事來說明,讓人理解,此為譬喻。他嘗試請AI就他曾輸入的語詞及相關查詢說一則故事,他發現故事雖然精彩,但無法驅策他產生任何動力。

妙光法師強調,譬喻應該是「聽得懂、記得住、做得到」,如《百喻經》〈寶篋鏡喻〉、〈愚人看門喻〉,及〈畫符做記〉等故事。不僅是一個比方,而是一座橋樑,讓人們更接近理想的彼岸。譬喻的特點包括深入淺出、觸動人心、契理契機、以及解行並重。正如《佛說譬喻經》所述,佛法應該活在每個生活的瞬間,學佛不是逃避現實,而是讓我們更清晰地看見現實。

佛教的譬喻不僅源於祖師大德的智慧,還能夠啟發我們的心靈。妙光法師說:「要聽自己的心,就要從佛教譬喻去理解。」他形容佛法如同大海和虛空,每個人對其領悟各有不同,只要努力不懈,找到自己受用的方式,佛法就能引領我們到達彼岸,就如佛光山開山祖師星雲大師講過的「三獸渡河」的故事,這正是譬喻的力量所在。

妙光法師指出,佛陀說故事有順喻、逆喻、現喻、非喻、先喻、後喻、先後喻、徧喻等八種技巧。並表示佛教譬喻故事,其影響跨越宗教、語言,例如德國的格林童話、丹麥的安徒生童話,以及俄國大文豪托爾斯泰,都受到佛教詞條啟發,佛教譬喻故事不只影響世界故事,也扮演正義、倫理影響世界的重要角色。

妙光法師講述《佛說譬喻經》的〈黑白二鼠〉、《法華經》的〈火宅喻〉、《百喻經》的〈渴見水喻〉、《雜阿含經》的〈手中葉與林中葉〉、《優陀那經》的〈盲人摸象〉、《本生經》的〈尸毗王救鴿〉《星雲說喻》的〈水泡花鬘〉、《中部》第22經的「毒蛇與筏」,以及《六度集經》中鹿王的故事。

最後妙光法師說,佛陀四十九年說法,留下無數譬喻,不只是要我們「懂得多」,更是要讓我們在日常生命中「看得透」、「放得下」、「走得遠」。

旅居美國25年的佛光人葉秋珍,之前就非常關注未來與希望講座,也在線上聆聽講座。日前自北卡羅來納州回台,遂把握難得的因緣,安排到惠中寺,親臨講座現場,聆聽妙光法師講經說法。

均頭國際實驗教育機構在過去一年,有學生參與義工服務,到偏鄉教小朋友英文。所使用的教材,就是香海文化出版的《星雲說諭》,這套讀本有中英文對照,也有全英語的說書人。而這位說書人,就是妙光法師。因此執行長羅宇庠帶著9位義工學生聽演講,並上台獻花,將他們所學的內容,用鮮花來表達感謝之意。

文章轉至:人間通訊社